“Take Me with You on a Distant Path” (Arabic: “خدني معك على درب بعيدة”, Romanized: “Khedni Ma’ak Ala Darb Be’edeh”) is a classic Arabic song by Lebanese artist Salwa El Katrib. Featured on her album “Best of Salwa El Katrib, Vol. 1,” the song was released in 1994. This nostalgic and heartfelt track, lasting approximately 4 minutes and 14 seconds, was both written and composed by Romeo Lahoud.
Song Lyrics:
خدني معك على درب بعيدة
Take me with you on a distant path
Khedni ma’ak ala darb ba’ida
مطرح ما كنّا ولاد صغار
To the place where we were young children
Matrah ma kenna wlad sghar
ودفّي ربيعي بشمس جديدة
Warm my spring with a new sun
W daffi rabii bishams jdide
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
ودفّي ربيعي بشمس جديدة
Warm my spring with a new sun
W daffi rabii bishams jdide
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
خدني معك يا حبيبي، يا حبيبي
Take me with you, my love, my love
Khedni ma’ak ya habibi, ya habibi
مطرح ما لون الأزرق غاب
To the place where the blue color disappeared
Matrah ma lawn el azraq ghab
نمشي سوا يا حبيبي، يا حبيبي
Let’s walk together, my love, my love
Nemshi sawa ya habibi, ya habibi
عـ أرض الرمل الـ فيها اعشاب
On the sandy ground where there are herbs
A ardi el raml el fiha a’shab
بـ عبّ الهوا خبّيني خبّيني
Hide me in the bosom of the wind, hide me
B a’b el hawa khabbini, khabbini
واتركني ضيع بقلبه نهار
And let me get lost in its heart for a day
W etrekni daie’ b albu nhar
قول للهوا يا هوا ينسّيني
Tell the wind, oh wind, make me forget
Qul lil hawa ya hawa yansini
ينسّيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Yansini yawm el serna kbar
خدني معك على درب بعيدة
Take me with you on a distant path
Khedni ma’ak ala darb ba’ida
مطرح ما كنّا ولاد صغار
To the place where we were young children
Matrah ma kenna wlad sghar
ودفّي ربيعي بشمس جديدة
Warm my spring with a new sun
W daffi rabii bishams jdide
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
قول للهوا يودّينا، يودّينا
Tell the wind to take us, take us
Qul lil hawa yewaddina, yewaddina
فوق جبال الما لها حدود
Over mountains with no limits
Fawq jibal el ma laha hudud
بكرى الزمن رح يمحي أسامينا
Tomorrow time will erase our names
Bukra el zaman rah yimhi asamina
ويشحط عليها زياح السود
And draw black lines over them
W yeshhat alayha zeyah el sud
اسرقني أنا، اسرقني وخلّيني
Steal me away, steal me and let me
Isriqni ana, isriqni w khallini
اُقطف نيسان زرار، زرار
Pick April’s blossoms, one by one
Uqtuf nisan zrar, zrar
خدني معك خدني ونسّيني
Take me with you, take me and make me forget
Khedni ma’ak, khedni w nassini
نسّيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
خدني معك على درب بعيدة
Take me with you on a distant path
Khedni ma’ak ala darb ba’ida
مطرح ما كنّا ولاد صغار
To the place where we were young children
Matrah ma kenna wlad sghar
ودفّي ربيعي بشمس جديدة
Warm my spring with a new sun
W daffi rabii bishams jdide
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar
نسيني يوم الـ صرنا كبار
Make me forget the day we grew up
Nassini yawm el serna kbar