Kadim Al Sahir – Kolak Ala Badhak Lyrics

ong Name: Kolak Ala Badhak
Arabic: كلك على بعضك
Arabic Romanized: Kolak Ala Badhak

This is a Arabic classic song by Iraqi singer Kadim Al Sahir from the album “إلى تلميذة” (Ila Tilmitha), released in the 1990s. It is a romantic and poetic song, with a duration of approximately 4 minutes. This song was written by Nizar Qabbani and composed by Kadim Al Sahir.


Song Lyrics

كلك على بعضك حلو والأحلى الخجل ال بعيونك
You’re beautiful all over, and the sweetest is the shyness in your eyes.
Kolak ala badhak helou, wal’ahla al-khajal elli b’uyounak.

تزعل أو ترضى حلو، شوكة بعين اللي يحسدونك
Whether you’re upset or pleased, you’re beautiful, a thorn in the eyes of those who envy you.
Tiz’al aw tarda helou, shouka b’ain elli yahsidounak.

كلك على بعضك حلو والأحلى الخجل ال بعيونك
You’re beautiful all over, and the sweetest is the shyness in your eyes.
Kolak ala badhak helou, wal’ahla al-khajal elli b’uyounak.

تزعل أو ترضى حلو، شوكة بعين اللي يحسدونك
Whether you’re upset or pleased, you’re beautiful, a thorn in the eyes of those who envy you.
Tiz’al aw tarda helou, shouka b’ain elli yahsidounak.


وجهك (حلو) طولك (حلو) قلبك (حلو)
Your face (beautiful), your height (beautiful), your heart (beautiful).
Wajhak (helou), toulek (helou), qalbak (helou).

كلك على بعضك، على بعضك، على بعضك حلو
You’re beautiful all over, all over, all over.
Kolak ala badhak, ala badhak, ala badhak helou.


عمري من عمرك حبيبي، كل شي لعيونك يهون
My life is from your life, my love, everything is easy for your eyes.
Omri min omrak habibi, kol shay la’uyounak yhoon.

أنت أغلى الناس عندي، حبي لك حد الجنون
You’re the most precious person to me, my love for you is to the point of madness.
Enta aghla al-nas andi, hobi lak had al-jnoon.

آه، عمري من عمرك حبيبي، كل شي لعيونك يهون
Ah, my life is from your life, my love, everything is easy for your eyes.
Ah, omri min omrak habibi, kol shay la’uyounak yhoon.

أنت أغلى الناس عندي، حبي لك حد الجنون
You’re the most precious person to me, my love for you is to the point of madness.
Enta aghla al-nas andi, hobi lak had al-jnoon.


يكفي بعيونك الحلوة، تشوفني وتسأل عليه
It’s enough for your sweet eyes to see me and ask about me.
Yakfi b’uyounak el-helwa, tshoufni w’tsa’al alayyeh.

تضحك الدنيا بعيوني والسعادة تطير بيا
The world smiles in my eyes, and happiness lifts me up.
Tadhak al-dunya b’uyouni, wal-sa’ada tateer biya.

وجهك (حلو) طولك (حلو) قلبك (حلو)
Your face (beautiful), your height (beautiful), your heart (beautiful).
Wajhak (helou), toulek (helou), qalbak (helou).

كلك على بعضك، على بعضك، على بعضك حلو
You’re beautiful all over, all over, all over.
Kolak ala badhak, ala badhak, ala badhak helou.


كلك على بعضك حلو والأحلى الخجل ال بعيونك
You’re beautiful all over, and the sweetest is the shyness in your eyes.
Kolak ala badhak helou, wal’ahla al-khajal elli b’uyounak.

تزعل أو ترضى حلو، شوكة بعين اللي يحسدونك
Whether you’re upset or pleased, you’re beautiful, a thorn in the eyes of those who envy you.
Tiz’al aw tarda helou, shouka b’ain elli yahsidounak.

كلك على بعضك حلو والأحلى الخجل ال بعيونك
You’re beautiful all over, and the sweetest is the shyness in your eyes.
Kolak ala badhak helou, wal’ahla al-khajal elli b’uyounak.

تزعل أو ترضى حلو، شوكة بعين اللي يحسدونك
Whether you’re upset or pleased, you’re beautiful, a thorn in the eyes of those who envy you.
Tiz’al aw tarda helou, shouka b’ain elli yahsidounak.

وجهك (حلو) طولك (حلو) قلبك (حلو)
Your face (beautiful), your height (beautiful), your heart (beautiful).
Wajhak (helou), toulek (helou), qalbak (helou).

كلك على بعضك، على بعضك، على بعضك حلو
You’re beautiful all over, all over, all over.
Kolak ala badhak, ala badhak, ala badhak helou.