Fayza Ahmed – Set El Habayib Lyrics

“Set El Habayib (ست الحبايب, Set El Habayib)” is an Arabic classic song by Egyptian singer Fayza Ahmed from her album “Golden Classics,” released in the 1970s. It is an emotional, nostalgic track with a full runtime of approximately 4 minutes. This song was written by Morsi Gamil and composed by Baligh Hamdi.


Verse 1
ست الحبايب يا حبيبة
Lady of the beloved, oh darling
Set el habayib ya habiba

يا أغلى من روحي ودمي
Oh, more precious than my soul and my blood
Ya aghla min rouhi wa dammi

ست الحبايب يا حبيبة
Lady of the beloved, oh darling
Set el habayib ya habiba

يا أغلى من روحي ودمي
Oh, more precious than my soul and my blood
Ya aghla min rouhi wa dammi

يا حنيّنة وكلك طيبة
Oh, tender one, and entirely good
Ya hanina wa kullak tayba

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 2
ست الحبايب يا حبيبة
Lady of the beloved, oh darling
Set el habayib ya habiba

يا أغلى من روحي ودمي
Oh, more precious than my soul and my blood
Ya aghla min rouhi wa dammi

يا حنيّنة وكلك طيبة
Oh, tender one, and entirely good
Ya hanina wa kullak tayba

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 3
زمان، زمان سهرتي وتعبتي وشيلتي
Oh, times, times—you stayed up, grew weary, and carried on
Zaman, zaman, sehertey wa ta’abtey wa sheelti

من عمري ليالي
The nights of my life
Men omri layali

ولسه برضه دلوقتي بتحملي الهم بدالي
And even now, you shoulder the sorrow on my behalf
W lissa bardo delwa’ty betahmely el ham bedali

زمان، زمان سهرتي وتعبتي وشيلتي
Oh, times, times—you stayed up, grew weary, and carried on
Zaman, zaman, sehertey wa ta’abtey wa sheelti

من عمري ليالي
The nights of my life
Men omri layali

ولسه برضه دلوقتي بتحملي الهم بدالي
And even now, you shoulder the sorrow on my behalf
W lissa bardo delwa’ty betahmely el ham bedali


Verse 4
أنام وتسهري وتباتي تفكري
I sleep while you stay awake and lie awake in thought
Anam wa tesahri wa tabati tfakri

أنام وتسهري وتباتي تفكري
I sleep while you stay awake and lie awake in thought
Anam wa tesahri wa tabati tfakri

وتصحي من الآذان وتيجي تشقري
And you wake up at the call to prayer and emerge rejuvenated
Wa teshaqi min el adhan wa teegy tshaqari

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 5
تعيشي ليّ يا حبيبتي يا أمي ويدوم لي رضاك
Live for me, my beloved, my mother, and may your approval endure
Te’eeshi li ya habibti ya ommi we yedoom li redak

ده أنا روحي من روحك إنت وعايشة من سر دعاك
For I am the soul born of your spirit, and you live sustained by the secret of your call
Dah ana rouhi men rouhak enta we ‘ayesha men serr da’ak

تعيشي ليّ يا حبيبتي يا أمي ويدوم لي رضاك
Live for me, my beloved, my mother, and may your approval endure
Te’eeshi li ya habibti ya ommi we yedoom li redak

ده أنا روحي من روحك إنت وعايشة من سر دعاك
For I am the soul born of your spirit, and you live sustained by the secret of your call
Dah ana rouhi men rouhak enta we ‘ayesha men serr da’ak


Verse 6
بتحسي بفرحتي قبل الهنا بسنة
You feel my joy even before a year’s worth of happiness
Btehessi bfarahtey abl el hana besana

بتحسي بفرحتي قبل الهنا بسنة
You feel my joy even before a year’s worth of happiness
Btehessi bfarahtey abl el hana besana

وتحسي بشكوتي من قبل ما أحس أنا
And you sense my sorrow before I even feel it
We tehessi beshkawti men abl ma ahess ana

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 7
ست الحبايب يا حبيبة
Lady of the beloved, oh darling
Set el habayib ya habiba

يا أغلى من روحي ودمي
Oh, more precious than my soul and my blood
Ya aghla min rouhi wa dammi

يا حنيّنة وكلك طيبة
Oh, tender one, and entirely good
Ya hanina wa kullak tayba

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 8
لو عشت طول عمري أوفي جمايلك الغالية عليّ
If I lived my whole life, I would repay the priceless graces you’ve bestowed upon me
Law ‘asht tool omri awaffi gamailek el ghaliya ‘alayya

أجيب منين عمر يكفي وألاقي فين أغلى هدية
How could I find a lifetime sufficient, and where would I find the most precious gift?
Ageeb menin omr yekfi wa alaqi fein aghla hadiya

لو عشت طول عمري أوفي جمايلك الغالية عليّ
If I lived my whole life, I would repay the priceless graces you’ve bestowed upon me
Law ‘asht tool omri awaffi gamailek el ghaliya ‘alayya

أجيب منين عمر يكفي وألاقي فين أغلى هدية
How could I find a lifetime sufficient, and where would I find the most precious gift?
Ageeb menin omr yekfi wa alaqi fein aghla hadiya


Verse 9
نور عيني ومهجتي وحياتي ودنيتي
The light of my eyes, my soul, my life, and my world
Noor einy wa mahjaty wa hayaty wa donyaty

نور عيني ومهجتي وحياتي ودنيتي
The light of my eyes, my soul, my life, and my world
Noor einy wa mahjaty wa hayaty wa donyaty

لو ترضي تقبليهم دول هما هديتي
If you would be pleased, accept them—they are my gift
Law tardy teqablihom dol homa hadiyty

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba


Verse 10
ست الحبايب يا حبيبة
Lady of the beloved, oh darling
Set el habayib ya habiba

يا أغلى من روحي ودمي
Oh, more precious than my soul and my blood
Ya aghla min rouhi wa dammi

يا حنيّنة وكلك طيبة
Oh, tender one, and entirely good
Ya hanina wa kullak tayba

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا رب يخليك يا أمي
Oh Lord, keep you, my mother
Ya Rab yikhallik ya ommi

يا ست الحبايب يا حبيبة
Oh Lady of the beloved, oh darling
Ya sett el habayib ya habiba

يا حبيبة، يا حبيبة، يا حبيبة
Oh darling, oh darling, oh darling
Ya habiba, ya habiba, ya habiba