Amr Diab – Moush Hadaaf Lyrics

Song Name (English): I Won’t Be Weak
Song Name (Arabic): مش هضعف – Arabic Romanized: Mesh Hada’af

This is an Arabic modern pop song by the Egyptian artist Amr Diab from the album Amarain, released in 1999. It is an energetic and emotive track with a full duration of approximately 4 minutes. This song was written by Ahmed Rami and composed by Tarek Madkour.


أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

قربك عندي زي بعادك
Your closeness to me is just like your distance.
Orbak andi zay ba’adak

يعني خلاص مش فارقة معايا
That is, it no longer matters to me.
Ya’ni khalas mesh fara’a ma’aya

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

قربك عندي زي بعادك
Your closeness to me is just like your distance.
Orbak andi zay ba’adak

يعني خلاص مش فارقة معايا
That is, it no longer matters to me.
Ya’ni khalas mesh fara’a ma’aya

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini


الأيام إللي أنا عيشتها وياكي نسيتها
The days I spent with you, I have forgotten them.
El ayam elli ana ‘ayshtha wayaaki nsaytaha

أيام عدت لا كرهتها ولا حبيتها
Days that passed—I neither hated them nor loved them.
Ayyam ‘addit la karhetaha wala habbeitaha

الأيام اللي أنا عيشتها وياكي نسيتها
The days I spent with you, I have forgotten them.
El ayam elli ana ‘ayshtha wayaaki nsaytaha

أيام عدت لا كرهتها ولا حبيتها
Days that passed—I neither hated them nor loved them.
Ayyam ‘addit la karhetaha wala habbeitaha

اصحي و من أحلامك فوقي
Wake up, for your dreams are above me.
Is’hi wa min ahlamik fouqi

ضعفك مش هيرجع شوقي
Your weakness will not rekindle my longing.
Da’afak mesh hayirga’ shouqi

اصحي و من أحلامك فوقي
Wake up, for your dreams are above me.
Is’hi wa min ahlamik fouqi

ضعفك مش هيرجع شوقي
Your weakness will not rekindle my longing.
Da’afak mesh hayirga’ shouqi

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini


الأحلام إللي اتهيألي معاكي لقيتها
The dreams I envisioned with you—I found them.
El ahlam elli etheya’aly ma’aki la’aytaha

كانت أجمل حاجة في عمري اتمنيتها
They were the most beautiful thing in my life that I ever wished for.
Kanat agmal haga fi omri atmanaytaha

الأحلام إللي اتهيألي معاكي لقيتها
The dreams I envisioned with you—I found them.
El ahlam elli etheya’aly ma’aki la’aytaha

كانت أجمل حاجة في عمري اتمنيتها
They were the most beautiful thing in my life that I ever wished for.
Kanat agmal haga fi omri atmanaytaha

انسي أن أنا هتمنى رجوعك
Forget that I will long for your return.
Insi en ana hatmanna rego’ak

بعد ما قلبي طفى شموعك
After my heart extinguished your lights.
Ba’d ma albi tafa shomou’ak

انسي أن أنا هتمنى رجوعك
Forget that I will long for your return.
Insi en ana hatmanna rego’ak

بعد ما قلبي طفى شموعك
After my heart extinguished your lights.
Ba’d ma albi tafa shomou’ak

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini


أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

أنا مش هضعف تاني قصادك
I’m not going to be weak in front of you anymore.
Ana mesh hada’af tani qasadik

أنا مش هرجع أبص ورايا
I’m not going to look back.
Ana mesh harga’ abos waraya

قربك عندي زي بعادك
Your closeness to me is just like your distance.
Orbak andi zay ba’adak

يعني خلاص مش فارقة معايا
That is, it no longer matters to me.
Ya’ni khalas mesh fara’a ma’aya

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini

تفتكريني أو تنسيني
Either remember me or forget me.
Tiftakrini aw tensini

مبقاش فيكي شيء يغريني
There is nothing in you that tempts me.
Mab’aash feeki shay yighrini